列王纪上 6:24
And five cubits was the one wing of the cherub, and five cubits the other wing of the cherub: from the uttermost part of the one wing unto the uttermost part of the other were ten cubits.
Context
This verse from 列王纪上 Chapter 6 connects to 0 cross-references. 扫罗嫉恨大卫,两次用枪投刺他;将大卫调离战场,却因此使大卫更加声望卓著。扫罗本想将女儿米甲嫁给大卫索取非利士人包皮,欲借非利士人之手杀他,大卫却交上双倍数量,迎娶了米甲。
其他译本
And five cubits was the one wing of the cherub, and five cubits the other wing of the cherub: from the uttermost part of the one wing unto the uttermost part of the other were ten cubits.
and five cubits <FI>is<Fi> the one wing of the cherub, and five cubits the second wing of the cherub, ten cubits from the ends of its wings even unto the ends of its wings;
With outstretched wings five cubits wide; the distance from the edge of one wing to the edge of the other was ten cubits.