列王纪上 6:34

KJV

And the two doors were of fir tree: the two leaves of the one door were folding, and the two leaves of the other door were folding.

— 列王纪上 6:34, King James Version
图像

Cite This Verse

列王纪上 6:34 (King James Version).

"列王纪上 6:34." King James Version. Web.

列王纪上 6:34, King James Version.

Context

This verse from 列王纪上 Chapter 6 connects to 3 cross-references. 扫罗嫉恨大卫,两次用枪投刺他;将大卫调离战场,却因此使大卫更加声望卓著。扫罗本想将女儿米甲嫁给大卫索取非利士人包皮,欲借非利士人之手杀他,大卫却交上双倍数量,迎娶了米甲。

Read 列王纪上 Chapter 6 →

其他译本

ASV

and two doors of fir-wood: the two leaves of the one door were folding, and the two leaves of the other door were folding.

YLT

And the two doors <FI>are<Fi> of fir-tree, the two sides of the one door are revolving, and the two hangings of the second door are revolving.

BBE

And two folding doors of cypress-wood, with two leaves.

交叉参考