列王纪上 6:34
KJV
And the two doors were of fir tree: the two leaves of the one door were folding, and the two leaves of the other door were folding.
Context
This verse from 列王纪上 Chapter 6 connects to 3 cross-references. 扫罗嫉恨大卫,两次用枪投刺他;将大卫调离战场,却因此使大卫更加声望卓著。扫罗本想将女儿米甲嫁给大卫索取非利士人包皮,欲借非利士人之手杀他,大卫却交上双倍数量,迎娶了米甲。
其他译本
ASV
and two doors of fir-wood: the two leaves of the one door were folding, and the two leaves of the other door were folding.
YLT
And the two doors <FI>are<Fi> of fir-tree, the two sides of the one door are revolving, and the two hangings of the second door are revolving.
BBE
And two folding doors of cypress-wood, with two leaves.