撒母耳记上 14:17
Then said Saul unto the people that were with him, Number now, and see who is gone from us. And when they had numbered, behold, Jonathan and his armourbearer were not there.
Context
This verse from 撒母耳记上 Chapter 14 connects to 0 cross-references. 以色列人行神眼中为恶的事,神将他们交给美索不达米亚王古珊利萨他im,以色列人受欺压八年;然后神兴起俄陀聂为士师,给他们四十年的太平。后来俄陀聂去世,以色列人再度犯罪。
其他译本
Then said Saul unto the people that were with him, Number now, and see who is gone from us. And when they had numbered, behold, Jonathan and his armorbearer were not there.
And Saul saith to the people who <FI>are<Fi> with him, `Inspect, I pray you, and see; who hath gone from us?' and they inspect, and lo, Jonathan and the bearer of his weapons are not.
Then Saul said to the people who were with him, Let everyone be numbered and let us see who has gone from us. And when they had been numbered, it was seen that Jonathan and his servant were not there.