撒母耳记上 17:49

KJV

And David put his hand in his bag, and took thence a stone, and slang it, and smote the Philistine in his forehead, that the stone sunk into his forehead; and he fell upon his face to the earth.

— 撒母耳记上 17:49, King James Version
图像

Cite This Verse

撒母耳记上 17:49 (King James Version).

"撒母耳记上 17:49." King James Version. Web.

撒母耳记上 17:49, King James Version.

Context

This verse from 撒母耳记上 Chapter 17 connects to 4 cross-references. 底波拉和巴拉在得胜后唱了一首凯歌,颂扬神出手拯救,并赞美那些主动参战的支派,批评那些袖手旁观的支派;最后讽刺西西拉的母亲仍在等候战利品,殊不知他已经命丧敌手。

Read 撒母耳记上 Chapter 17 →

其他译本

ASV

And David put his hand in his bag, and took thence a stone, and slang it, and smote the Philistine in his forehead; and the stone sank into his forehead, and he fell upon his face to the earth.

YLT

and David putteth forth his hand unto the vessel, and taketh thence a stone, and slingeth, and smiteth the Philistine on his forehead, and the stone sinketh into his forehead, and he falleth on his face to the earth.

BBE

And David put his hand in his bag and took out a stone and sent it from his leather band straight at the Philistine, and the stone went deep into his brow, and he went down to the earth, falling on his face.

交叉参考