撒母耳记上 19:16

KJV

And when the messengers were come in, behold, there was an image in the bed, with a pillow of goats’ hair for his bolster.

— 撒母耳记上 19:16, King James Version
图像

Cite This Verse

撒母耳记上 19:16 (King James Version).

"撒母耳记上 19:16." King James Version. Web.

撒母耳记上 19:16, King James Version.

Context

This verse from 撒母耳记上 Chapter 19 connects to 0 cross-references. 基甸召集士兵,神告诉他人数太多,通过跳水喝水的方式精简到三百人;神要用三百人来拯救以色列,以彰显神迹而非人力。夜里,基甸偷听到米甸人的梦,得到振奋,随即以分三路、吹角、打破瓦罐、举火把的方式突击,米甸军大乱自相残杀而逃。

Read 撒母耳记上 Chapter 19 →

其他译本

ASV

And when the messengers came in, behold, the teraphim was in the bed, with the pillow of goats’ hair at the head thereof.

YLT

And the messengers come in, and lo, the teraphim <FI>are<Fi> on the bed, and the mattress of goats' <FI>hair<Fi> , <FI>for<Fi> his pillows.

BBE

And when the men came in, there was the image in the bed, with the cushion of goat's hair at its head