撒母耳记上 19:21

KJV

And when it was told Saul, he sent other messengers, and they prophesied likewise. And Saul sent messengers again the third time, and they prophesied also.

— 撒母耳记上 19:21, King James Version
图像

Cite This Verse

撒母耳记上 19:21 (King James Version).

"撒母耳记上 19:21." King James Version. Web.

撒母耳记上 19:21, King James Version.

Context

This verse from 撒母耳记上 Chapter 19 connects to 5 cross-references. 基甸召集士兵,神告诉他人数太多,通过跳水喝水的方式精简到三百人;神要用三百人来拯救以色列,以彰显神迹而非人力。夜里,基甸偷听到米甸人的梦,得到振奋,随即以分三路、吹角、打破瓦罐、举火把的方式突击,米甸军大乱自相残杀而逃。

Read 撒母耳记上 Chapter 19 →

其他译本

ASV

And when it was told Saul, he sent other messengers, and they also prophesied. And Saul sent messengers again the third time, and they also prophesied.

YLT

And they declare <FI>it<Fi> to Saul, and he sendeth other messengers, and they prophesy--they also; and Saul addeth and sendeth messengers a third time, and they prophesy--they also.

BBE

And Saul, having news of this, sent other men, who in the same way became like prophets. And a third time Saul sent men, and they like the others became like prophets.

交叉参考