撒母耳记上 22:12
And Saul said, Hear now, thou son of Ahitub. And he answered, Here I am, my lord.
Context
This verse from 撒母耳记上 Chapter 22 connects to 4 cross-references. 基甸死后,他的庶子亚比米勒用七十舍客勒银子从示剑人处得到支持,杀死了基甸的七十个儿子,只有最小的约坦逃走。约坦站在基利心山上讲了橄榄树、无花果树、葡萄树和荆棘的寓言,预言亚比米勒的统治将以相互吞灭告终。
其他译本
And Saul said, Hear now, thou son of Ahitub. And he answered, Here I am, my lord.
and Saul saith, `Hear, I pray thee, son of Ahitub;' and he saith, `Here <FI>am<Fi> I, my lord.'
And Saul said, Give ear now, O son of Ahitub. And answering he said, Here I am, my lord.
交叉参考
Then Saul said unto his servants that stood about him, Hear now, ye Benjamites; will the son of Jesse give …
And Saul said unto him, Why have ye conspired against me, thou and the son of Jesse, in that thou …
Now when Mephibosheth, the son of Jonathan, the son of Saul, was come unto David, he fell on his face, …
I am sought of them that asked not for me; I am found of them that sought me not: I …