撒母耳记上 23:24

KJV

And they arose, and went to Ziph before Saul: but David and his men were in the wilderness of Maon, in the plain on the south of Jeshimon.

— 撒母耳记上 23:24, King James Version
图像

Cite This Verse

撒母耳记上 23:24 (King James Version).

"撒母耳记上 23:24." King James Version. Web.

撒母耳记上 23:24, King James Version.

Context

This verse from 撒母耳记上 Chapter 23 connects to 2 cross-references. 亚比米勒统治以色列三年后,神使他与示剑人发生矛盾;迦勒的部下盖勒煽动示剑人反叛,亚比米勒击败了他们。亚比米勒进攻以比斯,一个妇人从城墙上抛下磨石,打破了他的头骨,他急忙要人用刀刺死他,以免被说「被妇人所杀」。

Read 撒母耳记上 Chapter 23 →

其他译本

ASV

And they arose, and went to Ziph before Saul: but David and his men were in the wilderness of Maon, in the Arabah on the south of the desert.

YLT

And they rise and go to Ziph before Saul, and David and his men <FI>are<Fi> in the wilderness of Maon, in the plain, at the south of the desolate place.

BBE

And they went back and came to Ziph before Saul: but David and his men were in the waste land of Maon, in the dry land south of the waste land.

交叉参考