撒母耳记上 25:40
And when the servants of David were come to Abigail to Carmel, they spake unto her, saying, David sent us unto thee, to take thee to him to wife.
Context
This verse from 撒母耳记上 Chapter 25 connects to 3 cross-references. 以色列人再次拜外邦神,被亚扪人压迫十八年;以色列人呼求神,神提醒他们历次拯救他们却被遗忘,最终因百姓真诚悔改而动心,决定再次帮助他们。基列人寻找领袖,准备应战亚扪人。
其他译本
And when the servants of David were come to Abigail to Carmel, they spake unto her, saying, David hath sent us unto thee, to take thee to him to wife.
And the servants of David come in unto Abigail at Carmel, and speak unto her, saying, `David hath sent us unto thee to take thee to him for a wife.'
And when David's servants came to Carmel, to Abigail, they said to her, David has sent us to you to take you to him as his wife.
交叉参考
And my master made me swear, saying, Thou shalt not take a wife to my son of the daughters of …
But thou shalt go unto my father’s house, and to my kindred, and take a wife unto my son.
Behold, Rebekah is before thee, take her, and go, and let her be thy master’s son’s wife, as the Lord …