撒母耳记上 30:17
And David smote them from the twilight even unto the evening of the next day: and there escaped not a man of them, save four hundred young men, which rode upon camels, and fled.
Context
This verse from 撒母耳记上 Chapter 30 connects to 6 cross-references. 参孙在亭拿看上一个非利士女子,坚持要娶她;途中徒手撕裂一头狮子,后来发现蜜蜂在狮子尸体中筑巢造蜜,便以此设谜语考非利士人,谜底被妻子泄露后,参孙怒杀三十个非利士人,返回父家,妻子被嫁给别人。
其他译本
And David smote them from the twilight even unto the evening of the next day: and there escaped not a man of them, save four hundred young men, who rode upon camels and fled.
And David smiteth them from the twilight even unto the evening of the morrow, and there hath not escaped of them a man, except four hundred young men who have ridden on the camels, and are fled.
And David went on fighting them from evening till the evening of the day after; and not one of them got away but only four hundred young men who went in flight on camels.
交叉参考
But Barak pursued after the chariots, and after the host, unto Harosheth of the Gentiles: and all the host of …
And it was so on the morrow, that Saul put the people in three companies; and they came into the …
Now go and smite Amalek, and utterly destroy all that they have, and spare them not; but slay both man …
And they pitched one over against the other seven days. And so it was, that in the seventh day the …
But the rest fled to Aphek, into the city; and there a wall fell upon twenty and seven thousand of …
Then did I beat them small as the dust before the wind: I did cast them out as the dirt …