撒母耳记上 8:2
Now the name of his firstborn was Joel; and the name of his second, Abiah: they were judges in Beer–sheba.
Context
This verse from 撒母耳记上 Chapter 8 connects to 5 cross-references. 神应许以色列人的一切话都已成就,赐给他们安息;约书亚打发两个半支派回到约旦河东自己的地业,嘱咐他们要爱耶和华、遵行祂的诫命,众人便各归本地。
其他译本
Now the name of his first-born was Joel; and the name of his second, Abijah: they were judges in Beer-sheba.
And the name of his first-born son is Joel, and the name of his second Abiah, judges in Beer-Sheba:
The name of his first son was Joel and the name of his second Abijah: they were judges in Beer-sheba.
交叉参考
The son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, the son of Israel.
And the sons of Samuel; the firstborn Vashni, and Abiah.
But seek not Beth–el, nor enter into Gilgal, and pass not to Beer–sheba: for Gilgal shall surely go into captivity, …
So Abraham returned unto his young men, and they rose up and went together to Beer–sheba; and Abraham dwelt at …
And when he saw that, he arose, and went for his life, and came to Beer–sheba, which belongeth to Judah, …