帖撒罗尼迦前书 3:5

KJV

For this cause, when I could no longer forbear, I sent to know your faith, lest by some means the tempter have tempted you, and our labour be in vain.

— 帖撒罗尼迦前书 3:5, King James Version
图像

Cite This Verse

帖撒罗尼迦前书 3:5 (King James Version).

"帖撒罗尼迦前书 3:5." King James Version. Web.

帖撒罗尼迦前书 3:5, King James Version.

Context

This verse from 帖撒罗尼迦前书 Chapter 3 connects to 10 cross-references. 保罗派提摩太去坚固帖撒罗尼迦信徒,恐怕他们被诱惑。提摩太带来他们信心爱心的好消息,成为保罗在患难中的安慰。保罗祈求再见他们的面,求主使他们彼此相爱的心充足。

Read 帖撒罗尼迦前书 Chapter 3 →

其他译本

ASV

For this cause I also, when I could no longer forbear, sent that I might know your faith, lest by any means the tempter had tempted you, and our labor should be in vain.

YLT

because of this also, I, no longer forbearing, did send to know your faith, lest he who is tempting did tempt you, and in vain might be our labour.

BBE

For this reason, when I was no longer able to keep quiet, I sent to get news of your faith, fearing that you might be tested by the Evil One and that our work might come to nothing.

交叉参考