历代志下 10:18
Then king Rehoboam sent Hadoram that was over the tribute; and the children of Israel stoned him with stones, that he died. But king Rehoboam made speed to get him up to his chariot, to flee to Jerusalem.
Context
This verse from 历代志下 Chapter 10 connects to 5 cross-references. 大卫为圣殿指派守门人,四千人分班轮值,守南北东西各门;也指派利未人作圣殿的仓库看守人,以及负责外务、审判的官员,使圣殿各项工作有序运作。
其他译本
Then king Rehoboam sent Hadoram, who was over the men subject to taskwork; and the children of Israel stoned him to death with stones. And king Rehoboam made speed to get him up to his chariot, to flee to Jerusalem.
And king Rehoboam sendeth Hadoram, who <FI>is<Fi> over the tribute, and the sons of Israel cast at him stones, and he dieth; and king Rehoboam hath strengthened himself to go up into a chariot to flee to Jerusalem;
Then Rehoboam sent Adoniram, the overseer of the forced work; and he was stoned to death by all Israel. And King Rehoboam went quickly and got into his carriage to go in flight to Jerusalem.
交叉参考
And cast him out of the city, and stoned him: and the witnesses laid down their clothes at a young …
Then they cried out with a loud voice, and stopped their ears, and ran upon him with one accord,
And he sent them to Lebanon, ten thousand a month by courses: a month they were in Lebanon, and two …
And Ahishar was over the household: and Adoniram the son of Abda was over the tribute.
And they conspired against him, and stoned him with stones at the commandment of the king in the court of …