历代志下 2:1

KJV

And Solomon determined to build an house for the name of the Lord, and an house for his kingdom.

— 历代志下 2:1, King James Version
图像

Cite This Verse

历代志下 2:1 (King James Version).

"历代志下 2:1." King James Version. Web.

历代志下 2:1, King James Version.

Context

This verse from 历代志下 Chapter 2 connects to 10 cross-references. 大卫在吃饭的季节留守耶路撒冷,从城楼望见在楼顶沐浴的拔示巴,命人将她带来,与她同房;拔示巴怀孕,大卫命令约押将她的丈夫乌利亚安置在前线危险之处,乌利亚阵亡,大卫将拔示巴娶入宫中,这件事在神眼中是恶的。

Read 历代志下 Chapter 2 →

其他译本

ASV

Now Solomon purposed to build a house for the name of Jehovah, and a house for his kingdom.

YLT

And Solomon saith to build a house for the name of Jehovah, and a house for his kingdom,

BBE

Now it was Solomon's purpose to put up a house for the name of the Lord and a house for himself as king.

交叉参考