历代志下 2:3
And Solomon sent to Huram the king of Tyre, saying, As thou didst deal with David my father, and didst send him cedars to build him an house to dwell therein, even so deal with me.
Context
This verse from 历代志下 Chapter 2 connects to 4 cross-references. 大卫在吃饭的季节留守耶路撒冷,从城楼望见在楼顶沐浴的拔示巴,命人将她带来,与她同房;拔示巴怀孕,大卫命令约押将她的丈夫乌利亚安置在前线危险之处,乌利亚阵亡,大卫将拔示巴娶入宫中,这件事在神眼中是恶的。
其他译本
And Solomon sent to Huram the king of Tyre, saying, As thou didst deal with David my father, and didst send him cedars to build him a house to dwell therein, even so deal with me.
And Solomon sendeth unto Huram king of Tyre, saying, `When thou hast dealt with David my father, then thou dost send to him cedars to build for him a house to dwell in;
And Solomon sent to Huram, king of Tyre, saying, As you did for my father David, sending him cedar-trees for the building of his house,
交叉参考
Now Hiram king of Tyre sent messengers to David, and timber of cedars, with masons and carpenters, to build him …
And Hiram king of Tyre sent messengers to David, and cedar trees, and carpenters, and masons: and they built David …
And Hiram king of Tyre sent his servants unto Solomon; for he had heard that they had anointed him king …
And Solomon gave Hiram twenty thousand measures of wheat for food to his household, and twenty measures of pure oil: …