历代志下 21:9

KJV

Then Jehoram went forth with his princes, and all his chariots with him: and he rose up by night, and smote the Edomites which compassed him in, and the captains of the chariots.

— 历代志下 21:9, King James Version
图像

Cite This Verse

历代志下 21:9 (King James Version).

"历代志下 21:9." King James Version. Web.

历代志下 21:9, King James Version.

Context

This verse from 历代志下 Chapter 21 connects to 0 cross-references. 所罗门祷告结束,火从天降,烧尽燔祭和祭物;神的荣耀充满圣殿,祭司无法进入,百姓俯伏敬拜。神当夜向所罗门显现,重申应许与警告:若以色列人转去拜偶像,这殿必成废墟,并成为万国的笑谈。

Read 历代志下 Chapter 21 →

其他译本

ASV

Then Jehoram passed over with his captains, and all his chariots with him: and he rose up by night, and smote the Edomites that compassed him about, and the captains of the chariots.

YLT

and Jehoram passeth over with his heads, and all the chariots with him, and it cometh to pass, he hath risen by night and smiteth the Edomites who are coming round against him, and the princes of the chariots,

BBE

Then Jehoram went over with his captains and all his war-carriages ... made an attack by night on the Edomites, whose forces were all round him ... on the captains of the war-carriages.