历代志下 26:10
Also he built towers in the desert, and digged many wells: for he had much cattle, both in the low country, and in the plains: husbandmen also, and vine dressers in the mountains, and in Carmel: for he loved husbandry.
Context
This verse from 历代志下 Chapter 26 connects to 7 cross-references. 犹大王罗波安想发兵攻打北方,神的人示玛雅传话叫他不可对弟兄动刀;众人听从,各回各家。罗波安巩固犹大并扩充军备,大城中藏有粮食、油和酒,他在各城分散他的儿子们以稳定政局;但他的百姓离弃神,随从耶罗波安行恶。
其他译本
And he built towers in the wilderness, and hewed out many cisterns, for he had much cattle; in the lowland also, and in the plain: and he had husbandmen and vinedressers in the mountains and in the fruitful fields; for he loved husbandry.
and he buildeth towers in the wilderness, and diggeth many wells, for he had much cattle, both in the low country and in the plain, husbandmen and vine-dressers in the mountains, and in Carmel; for he was a lover of the ground.
And he put up towers in the waste land and made places for storing water, for he had much cattle, in the low hills and in the table land; and he had farmers and vine-keepers in the mountains and in the fertile land, for he was a lover of farming.
交叉参考
And Isaac digged again the wells of water, which they had digged in the days of Abraham his father; for …
And they digged another well, and strove for that also: and he called the name of it Sitnah.
And Mesha king of Moab was a sheepmaster, and rendered unto the king of Israel an hundred thousand lambs, and …
By thy messengers thou hast reproached the Lord, and hast said, With the multitude of my chariots I am come …
And over them that did the work of the field for tillage of the ground was Ezri the son of …
And over the flocks was Jaziz the Hagerite. All these were the rulers of the substance which was king David’s.
Is it not yet a very little while, and Lebanon shall be turned into a fruitful field, and the fruitful …