历代志下 28:27
And Ahaz slept with his fathers, and they buried him in the city, even in Jerusalem: but they brought him not into the sepulchres of the kings of Israel: and Hezekiah his son reigned in his stead.
Context
This verse from 历代志下 Chapter 28 connects to 7 cross-references. 亚撒在位期间,神的先知亚撒利雅前来鼓励他倚靠神,亚撒进行了大规模的宗教改革:除去偶像、修缮坛,并废除了自己的祖母玛迦的位分(因她制造可憎的木偶),焚烧于汲沦溪。他差人到以色列人中间,号召归向神,众民立约,敬拜神,神赐他们太平。
其他译本
And Ahaz slept with his fathers, and they buried him in the city, even in Jerusalem; for they brought him not into the sepulchres of the kings of Israel: and Hezekiah his son reigned in his stead.
And Ahaz lieth with his fathers, and they bury him in the city, in Jerusalem, but have not brought him in to the graves of the kings of Israel, and reign doth Hezekiah his son in his stead.
And Ahaz went to rest with his fathers, and they put his body into the earth in Jerusalem; but they did not put him in the resting-place of the kings of Israel: and Hezekiah his son became king in his place.
交叉参考
Wherefore the Lord God of Israel saith, I said indeed that thy house, and the house of thy father, should …
Thirty and two years old was he when he began to reign, and he reigned in Jerusalem eight years, and …
And when they were departed from him, (for they left him in great diseases,) his own servants conspired against him …
So Uzziah slept with his fathers, and they buried him with his fathers in the field of the burial which …
So Manasseh slept with his fathers, and they buried him in his own house: and Amon his son reigned in …
The memory of the just is blessed: but the name of the wicked shall rot.
In the year that king Ahaz died was this burden.