历代志下 3:11
And the wings of the cherubims were twenty cubits long: one wing of the one cherub was five cubits, reaching to the wall of the house: and the other wing was likewise five cubits, reaching to the wing of the other cherub.
Context
This verse from 历代志下 Chapter 3 connects to 0 cross-references. 先知拿单用「穷人羊羔」的比喻指出大卫的罪行,大卫承认自己犯了罪;拿单宣告审判:拔示巴所生的儿子必死,刀剑也必不离开大卫家,他的妻妾将被人公开取走。孩子病了七天后去世,大卫止住哀哭,起来敬拜神;拔示巴后来生了所罗门。
其他译本
And the wings of the cherubim were twenty cubits long: the wing of the one cherub was five cubits, reaching to the wall of the house; and the other wing was likewise five cubits, reaching to the wing of the other cherub.
as to the wings of the cherubs, their length <FI>is<Fi> twenty cubits, the wing of the one <FI>is<Fi> five cubits, touching the wall of the house, and the other wing <FI>is<Fi> five cubits, touching the wing of the other cherub.
Their outstretched wings were twenty cubits across; one wing, five cubits long, touching the wall of the house, and the other, of the same size, meeting the wing of the other winged one.