历代志下 30:11
Nevertheless divers of Asher and Manasseh and of Zebulun humbled themselves, and came to Jerusalem.
Context
This verse from 历代志下 Chapter 30 connects to 10 cross-references. 约沙法与亚哈联合攻打基列·拉末,先知米该雅预见亚哈战死,亚哈不信,以便衣上阵,结果被一箭射穿,流血至晚,战死,犹大以色列军队溃败。约沙法回到耶路撒冷,先知哈拿尼的儿子耶户责备他与亚哈联盟,约沙法后来在全地设立审判官,嘱咐他们敬畏神,秉公判断。
其他译本
Nevertheless certain men of Asher and Manasseh and of Zebulun humbled themselves, and came to Jerusalem.
only, certain from Asher, and Manasseh, and from Zebulun, have been humbled, and come in to Jerusalem.
However, some of Asher and Manasseh and Zebulun put away their pride and came to Jerusalem.
交叉参考
And Moses and Aaron came in unto Pharaoh, and said unto him, Thus saith the Lord God of the Hebrews, …
And that I also have walked contrary unto them, and have brought them into the land of their enemies; if …
And after them out of all the tribes of Israel such as set their hearts to seek the Lord God …
Whereupon the princes of Israel and the king humbled themselves; and they said, The Lord is righteous.
And when the Lord saw that they humbled themselves, the word of the Lord came to Shemaiah, saying, They have …
And when he humbled himself, the wrath of the Lord turned from him, that he would not destroy him altogether: …
For a multitude of the people, even many of Ephraim, and Manasseh, Issachar, and Zebulun, had not cleansed themselves, yet …
And the children of Israel that were present at Jerusalem kept the feast of unleavened bread seven days with great …
And all the congregation of Judah, with the priests and the Levites, and all the congregation that came out of …
And when he was in affliction, he besought the Lord his God, and humbled himself greatly before the God of …