历代志下 31:2

KJV

And Hezekiah appointed the courses of the priests and the Levites after their courses, every man according to his service, the priests and Levites for burnt offerings and for peace offerings, to minister, and to give thanks, and to praise in the gates of the tents of the Lord.

— 历代志下 31:2, King James Version
图像

Cite This Verse

历代志下 31:2 (King James Version).

"历代志下 31:2." King James Version. Web.

历代志下 31:2, King James Version.

Context

This verse from 历代志下 Chapter 31 connects to 10 cross-references. 摩押、亚扪和西珥的联军来攻打约沙法,约沙法宣告禁食,在圣殿前向神祷告;神通过利未先知雅哈悉宣告这场战不用约沙法打,神自己要为他们争战。众人早起赞美神,一路上神使仇敌自相残杀,约沙法军队抵达时,见地上满是尸体,他们收拾战利品花了三天。

Read 历代志下 Chapter 31 →

其他译本

ASV

And Hezekiah appointed the courses of the priests and the Levites after their courses, every man according to his service, both the priests and the Levites, for burnt-offerings and for peace-offerings, to minister, and to give thanks, and to praise in the gates of the camp of Jehovah.

YLT

And Hezekiah appointeth the courses of the priests, and of the Levites, by their courses, each according to his service, of the priests and of the Levites, for burnt-offering, and for peace-offerings, to minister, and to give thanks, and to give praise in the gates of the camps of Jehovah.

BBE

Then Hezekiah put in order the divisions of the priests and Levites, every man in his division, in relation to his work, for the burned offerings and peace-offerings, and for the ordering of worship and for giving praise at the doors of the Lord's house.

交叉参考