历代志下 33:7

KJV

And he set a carved image, the idol which he had made, in the house of God, of which God had said to David and to Solomon his son, In this house, and in Jerusalem, which I have chosen before all the tribes of Israel, will I put my name for ever:

— 历代志下 33:7, King James Version
图像

Cite This Verse

历代志下 33:7 (King James Version).

"历代志下 33:7." King James Version. Web.

历代志下 33:7, King James Version.

Context

This verse from 历代志下 Chapter 33 connects to 10 cross-references. 约兰之子亚哈谢继位,受其母亚他利雅恶劣影响行恶,联合北方以色列王约兰攻打亚兰;耶户革命时,他到约兰处探病,被耶户所杀,无人肯埋葬他。亚他利雅见儿子死了,杀害了王室子孙,自立为王六年。

Read 历代志下 Chapter 33 →

其他译本

ASV

And he set the graven image of the idol, which he had made, in the house of God, of which God said to David and to Solomon his son, In this house, and in Jerusalem, which I have chosen out of all the tribes of Israel, will I put my name for ever:

YLT

And he placeth the graven image of the idol that he made in the house of God, of which God said unto David, and unto Solomon his son, `In this house, and in Jerusalem that I have chosen out of all the tribes of Israel, I put My name to the age,

BBE

And he put the image he had made in the house of God, the house of which God had said to David and to Solomon his son, In this house, and in Jerusalem, the town which I have made mine out of all the tribes of Israel, will I put my name for ever:

交叉参考