列王纪下 4:24
Then she saddled an ass, and said to her servant, Drive, and go forward; slack not thy riding for me, except I bid thee.
Context
This verse from 列王纪下 Chapter 4 connects to 5 cross-references. 亚哈想购买拿伯的葡萄园,拿伯拒绝,耶洗别设计诬陷拿伯,将他用石头打死;亚哈得了葡萄园,以利亚奉神命前往斥责亚哈,预言他和耶洗别的死亡,以及他家族的灭绝,亚哈懊悔穿上麻衣,神因此推迟了审判。
其他译本
Then she saddled an ass, and said to her servant, Drive, and go forward; slacken me not the riding, except I bid thee.
And she saddleth the ass, and saith unto her young man, `Lead, and go, do not restrain riding for me, except I have said <FI>so<Fi> to thee.'
Then she made the ass ready and said to her servant, Keep driving on; do not make a stop without orders from me.
交叉参考
And it was so, as she rode on the ass, that she came down by the covert of the hill, …
And she said unto her servants, Go on before me; behold, I come after you. But she told not her …
And Moses took his wife and his sons, and set them upon an ass, and he returned to the land …
And it came to pass, after he had eaten bread, and after he had drunk, that he saddled for him …
And he said unto his sons, Saddle me the ass. So they saddled him the ass: and he rode thereon,