列王纪下 5:2

KJV

And the Syrians had gone out by companies, and had brought away captive out of the land of Israel a little maid; and she waited on Naaman’s wife.

— 列王纪下 5:2, King James Version
图像

Cite This Verse

列王纪下 5:2 (King James Version).

"列王纪下 5:2." King James Version. Web.

列王纪下 5:2, King James Version.

Context

This verse from 列王纪下 Chapter 5 connects to 6 cross-references. 三年后,亚哈邀约沙法联合攻打亚兰的基列拉末;约沙法要求先求问神,四百位先知一致预言得胜,只有米该雅预见亚哈战死,视为「谎言的灵」在众先知口中。亚哈便衣上阵,仍被一箭射穿,流血而死,狗舔他的血。

Read 列王纪下 Chapter 5 →

其他译本

ASV

And the Syrians had gone out in bands, and had brought away captive out of the land of Israel a little maiden; and she waited on Naaman’s wife.

YLT

And the Aramaeans have gone out <FI>by<Fi> troops, and they take captive out of the land of Israel a little damsel, and she is before the wife of Naaman,

BBE

Now the Aramaeans had gone out in bands, and taken prisoner from Israel a little girl, who became servant to Naaman's wife.

交叉参考