撒母耳记下 10:11
And he said, If the Syrians be too strong for me, then thou shalt help me: but if the children of Ammon be too strong for thee, then I will come and help thee.
Context
This verse from 撒母耳记下 Chapter 10 connects to 8 cross-references. 以利加拿每年上示罗献祭,他有两个妻子:哈拿和毗尼拿;毗尼拿因哈拿不生育而激怒她。哈拿在圣殿痛哭祷告,许愿若神赐她一子,必将孩子归给神;祭司以利误以为她喝醉,后来为她祝福,哈拿就怀孕生了撒母耳。
其他译本
And he said, If the Syrians be too strong for me, then thou shalt help me; but if the children of Ammon be too strong for thee, then I will come and help thee.
And he saith, `If Aram be stronger than I, then thou hast been to me for salvation, and if the Bene-Ammon be stronger than thou, then I have come to give salvation to thee;
And he said, If the Aramaeans are stronger and get the better of me, then you are to come to my help; but if the children of Ammon get the better of you, I will come to your help.
交叉参考
And he said, If the Syrians be too strong for me, then thou shalt help me: but if the children …
And the children of Ammon came out, and put the battle in array before the gate of the city: and …
But I have prayed for thee, that thy faith fail not: and when thou art converted, strengthen thy brethren.
Bear ye one another’s burdens, and so fulfil the law of Christ.
And in nothing terrified by your adversaries: which is to them an evident token of perdition, but to you of …
Only let your conversation be as it becometh the gospel of Christ: that whether I come and see you, or …
In what place therefore ye hear the sound of the trumpet, resort ye thither unto us: our God shall fight …
We then that are strong ought to bear the infirmities of the weak, and not to please ourselves.