撒母耳记下 11:12
And David said to Uriah, Tarry here to day also, and to morrow I will let thee depart. So Uriah abode in Jerusalem that day, and the morrow.
Context
This verse from 撒母耳记下 Chapter 11 connects to 3 cross-references. 哈拿将幼子撒母耳送到示罗归给神,唱出赞美神的祷告,颂扬神使穷人富足、使强者软弱、在地上立王的主权。以利的两个儿子洪尼和非尼哈行邪恶之事,以利斥责软弱;神的人来向以利宣告审判,以利家必然衰败。
其他译本
And David said to Uriah, Tarry here to-day also, and to-morrow I will let thee depart. So Uriah abode in Jerusalem that day, and the morrow.
And David saith unto Uriah, `Abide in this <FI>place<Fi> also to-day, and to-morrow I send thee away;' and Uriah abideth in Jerusalem, on that day, and on the morrow,
And David said to Uriah, Be here today, and after that I will let you go. So Uriah was in Jerusalem that day and the day after.
交叉参考
Yea, thou shalt go forth from him, and thine hands upon thine head: for the Lord hath rejected thy confidences, …
How canst thou say, I am not polluted, I have not gone after Baalim? see thy way in the valley, …
For though thou wash thee with nitre, and take thee much soap, yet thine iniquity is marked before me, saith …