撒母耳记下 11:12

KJV

And David said to Uriah, Tarry here to day also, and to morrow I will let thee depart. So Uriah abode in Jerusalem that day, and the morrow.

— 撒母耳记下 11:12, King James Version
图像

Cite This Verse

撒母耳记下 11:12 (King James Version).

"撒母耳记下 11:12." King James Version. Web.

撒母耳记下 11:12, King James Version.

Context

This verse from 撒母耳记下 Chapter 11 connects to 3 cross-references. 哈拿将幼子撒母耳送到示罗归给神,唱出赞美神的祷告,颂扬神使穷人富足、使强者软弱、在地上立王的主权。以利的两个儿子洪尼和非尼哈行邪恶之事,以利斥责软弱;神的人来向以利宣告审判,以利家必然衰败。

Read 撒母耳记下 Chapter 11 →

其他译本

ASV

And David said to Uriah, Tarry here to-day also, and to-morrow I will let thee depart. So Uriah abode in Jerusalem that day, and the morrow.

YLT

And David saith unto Uriah, `Abide in this <FI>place<Fi> also to-day, and to-morrow I send thee away;' and Uriah abideth in Jerusalem, on that day, and on the morrow,

BBE

And David said to Uriah, Be here today, and after that I will let you go. So Uriah was in Jerusalem that day and the day after.

交叉参考