撒母耳记下 11:22

KJV

So the messenger went, and came and shewed David all that Joab had sent him for.

— 撒母耳记下 11:22, King James Version
图像

Cite This Verse

撒母耳记下 11:22 (King James Version).

"撒母耳记下 11:22." King James Version. Web.

撒母耳记下 11:22, King James Version.

Context

This verse from 撒母耳记下 Chapter 11 connects to 0 cross-references. 哈拿将幼子撒母耳送到示罗归给神,唱出赞美神的祷告,颂扬神使穷人富足、使强者软弱、在地上立王的主权。以利的两个儿子洪尼和非尼哈行邪恶之事,以利斥责软弱;神的人来向以利宣告审判,以利家必然衰败。

Read 撒母耳记下 Chapter 11 →

其他译本

ASV

So the messenger went, and came and showed David all that Joab had sent him for.

YLT

And the messenger goeth, and cometh in, and declareth to David all that with which Joab sent him,

BBE

So the man went, and came to David, and gave him all the news which Joab had sent him to give; then David was angry with Joab and said, Why did you go so near the town for the fight? was it not certain that their archers would be on the wall? who put Abimelech, the son of Jerubbaal, to death? did not a woman send a great stone down on him from the wall, putting him to death at Thebez? why did you go so near the wall?