撒母耳记下 11:4

KJV

And David sent messengers, and took her; and she came in unto him, and he lay with her; for she was purified from her uncleanness: and she returned unto her house.

— 撒母耳记下 11:4, King James Version
图像

Cite This Verse

撒母耳记下 11:4 (King James Version).

"撒母耳记下 11:4." King James Version. Web.

撒母耳记下 11:4, King James Version.

Context

This verse from 撒母耳记下 Chapter 11 connects to 10 cross-references. 哈拿将幼子撒母耳送到示罗归给神,唱出赞美神的祷告,颂扬神使穷人富足、使强者软弱、在地上立王的主权。以利的两个儿子洪尼和非尼哈行邪恶之事,以利斥责软弱;神的人来向以利宣告审判,以利家必然衰败。

Read 撒母耳记下 Chapter 11 →

其他译本

ASV

And David sent messengers, and took her; and she came in unto him, and he lay with her (for she was purified from her uncleanness); and she returned unto her house.

YLT

And David sendeth messengers, and taketh her, and she cometh unto him, and he lieth with her--and she is purifying herself from her uncleanness--and she turneth back unto her house;

BBE

And David sent and took her; and she came to him, and he took her to his bed: (for she had been made clean;) then she went back to her house.

交叉参考