撒母耳记下 2:24

KJV

Joab also and Abishai pursued after Abner: and the sun went down when they were come to the hill of Ammah, that lieth before Giah by the way of the wilderness of Gibeon.

— 撒母耳记下 2:24, King James Version
图像

Cite This Verse

撒母耳记下 2:24 (King James Version).

"撒母耳记下 2:24." King James Version. Web.

撒母耳记下 2:24, King James Version.

Context

This verse from 撒母耳记下 Chapter 2 connects to 0 cross-references. 参孙被关押在迦萨,非利士人在大衮神庙欢庆时嘲弄他;参孙被小童引到神庙中,扶着两根中柱,向神祷告,然后用尽全力推倒了神庙,与三千非利士人同归于尽,他这次所杀的比生前更多。

Read 撒母耳记下 Chapter 2 →

其他译本

ASV

But Joab and Abishai pursued after Abner: and the sun went down when they were come to the hill of Ammah, that lieth before Giah by the way of the wilderness of Gibeon.

YLT

And Joab and Abishai pursue after Abner, and the sun hath gone in, and they have come in unto the height of Ammah, which <FI>is<Fi> on the front of Giah, the way of the wilderness of Gibeon.

BBE

But Joab and Abishai went after Abner: and the sun went down when they came to the hill of Ammah, which is to the east of the road through the waste land of Geba.