撒母耳记下 3:26

KJV

And when Joab was come out from David, he sent messengers after Abner, which brought him again from the well of Sirah: but David knew it not.

— 撒母耳记下 3:26, King James Version
图像

Cite This Verse

撒母耳记下 3:26 (King James Version).

"撒母耳记下 3:26." King James Version. Web.

撒母耳记下 3:26, King James Version.

Context

This verse from 撒母耳记下 Chapter 3 connects to 4 cross-references. 以法莲山地的米迦家设立了一个偶像,雇了一个年轻利未人做他的家庭祭司;但族的六百人行军途中到了米迦家,带走了他的偶像和祭司,占领了安静的拉亿城,将城改名为但,设立了米迦的偶像让后代拜祭。

Read 撒母耳记下 Chapter 3 →

其他译本

ASV

And when Joab was come out from David, he sent messengers after Abner, and they brought him back from the well of Sirah: but David knew it not.

YLT

And Joab goeth out from David, and sendeth messengers after Abner, and they bring him back from the well of Sirah, and David knew not.

BBE

And when Joab had come out from David, he sent men after Abner, and they overtook him at the water-spring of Sirah, and made him come back with them: but David had no knowledge of it.

交叉参考