提摩太后书 2:9
Wherein I suffer trouble, as an evil doer, even unto bonds; but the word of God is not bound.
Context
This verse from 提摩太后书 Chapter 2 connects to 10 cross-references. 要把从保罗所听的道,嘱咐忠心的人,他们也能教导别人。要同受苦难,像基督耶稣的精兵不纠缠日常事务;又像守规矩的运动员;又像先劳苦的农夫。我们若与祂同死,也必与祂同活。神的道却不被捆绑。
其他译本
wherein I suffer hardship unto bonds, as a malefactor; but the word of God is not bound.
in which I suffer evil--unto bonds, as an evil-doer, but the word of God hath not been bound;
In which I put up with the hardest conditions, even prison chains, like one who has done a crime; but the word of God is not in chains.
交叉参考
For I will shew him how great things he must suffer for my name’s sake.
Preaching the kingdom of God, and teaching those things which concern the Lord Jesus Christ, with all confidence, no man …
For this cause I Paul, the prisoner of Jesus Christ for you Gentiles,
And for me, that utterance may be given unto me, that I may open my mouth boldly, to make known …
For which I am an ambassador in bonds: that therein I may speak boldly, as I ought to speak.
Even as it is meet for me to think this of you all, because I have you in my heart; …
But I would ye should understand, brethren, that the things which happened unto me have fallen out rather unto the …
And many of the brethren in the Lord, waxing confident by my bonds, are much more bold to speak the …
Withal praying also for us, that God would open unto us a door of utterance, to speak the mystery of …
The salutation by the hand of me Paul. Remember my bonds. Grace be with you. Amen. Written from Rome to …