使徒行传 14:16
Who in times past suffered all nations to walk in their own ways.
Context
This verse from 使徒行传 Chapter 14 connects to 10 cross-references. 加拉太书5-6:「基督释放了我们,叫我们得以自由」;「因信,藉着爱,做工的信心」;圣灵所结的果子:仁爱、喜乐、平安、忍耐、恩慈、良善、信实、温柔、节制;保罗亲手写结语:那些强调割礼的人是想在外貌上讨好人;「我断不以别的夸口,只夸我们主耶稣基督的十字架。」
其他译本
who in the generations gone by suffered all the nations to walk in their own ways.
who in the past generations did suffer all the nations to go on in their ways,
Who in the past let all nations go in the ways which seemed good to them.
交叉参考
So I gave them up unto their own hearts’ lust: and they walked in their own counsels.
He hath not dealt so with any nation: and as for his judgments, they have not known them. Praise ye …
Ephraim is joined to idols: let him alone.
For all people will walk every one in the name of his god, and we will walk in the name …
And the times of this ignorance God winked at; but now commandeth all men every where to repent:
Because that, when they knew God, they glorified him not as God, neither were thankful; but became vain in their …
Who changed the truth of God into a lie, and worshipped and served the creature more than the Creator, who …
And even as they did not like to retain God in their knowledge, God gave them over to a reprobate …
That at that time ye were without Christ, being aliens from the commonwealth of Israel, and strangers from the covenants …
For the time past of our life may suffice us to have wrought the will of the Gentiles, when we …