使徒行传 24:26

KJV

He hoped also that money should have been given him of Paul, that he might loose him: wherefore he sent for him the oftener, and communed with him.

— 使徒行传 24:26, King James Version
图像

Cite This Verse

使徒行传 24:26 (King James Version).

"使徒行传 24:26." King James Version. Web.

使徒行传 24:26, King James Version.

Context

This verse from 使徒行传 Chapter 24 connects to 10 cross-references. 帖撒罗尼迦前书3:保罗差提摩太去坚固和鼓励他们;提摩太的好消息成为保罗在患难中的生命和安慰;保罗祈求能面对面见他们,「使你们心里彼此相爱,好像我们爱你们一样,渐渐增多」。

Read 使徒行传 Chapter 24 →

其他译本

ASV

He hoped withal that money would be given him of Paul: wherefore also he sent for him the oftener, and communed with him.

YLT

and at the same time also hoping that money shall be given to him by Paul, that he may release him, therefore, also sending for him the oftener, he was conversing with him;

BBE

For he was hoping that Paul would give him money: so he sent for him more frequently and had talk with him.

交叉参考