使徒行传 7:44
Our fathers had the tabernacle of witness in the wilderness, as he had appointed, speaking unto Moses, that he should make it according to the fashion that he had seen.
Context
This verse from 使徒行传 Chapter 7 connects to 10 cross-references. 哥林多后书10:保罗回应那些说他书信虽严厉但本身软弱的指责;「我们争战的兵器本不是属血气的,乃是在神面前有能力,可以攻破坚固的营垒,将人所有的心意夺回,使他都顺服基督」;保罗不夸别人做成的工,「奉主命令夸口的,那才是蒙悦纳的。」
其他译本
Our fathers had the tabernacle of the testimony in the wilderness, even as he appointed who spake unto Moses, that he should make it according to the figure that he had seen.
`The tabernacle of the testimony was among our fathers in the wilderness, according as He did direct, who is speaking to Moses, to make it according to the figure that he had seen;
Our fathers had the Tent of witness in the waste land, as God gave orders to Moses to make it after the design which he had seen.
交叉参考
And let them make me a sanctuary; that I may dwell among them.
According to all that I shew thee, after the pattern of the tabernacle, and the pattern of all the instruments …
And look that thou make them after their pattern, which was shewed thee in the mount.
And thou shalt rear up the tabernacle according to the fashion thereof which was shewed thee in the mount.
This is the sum of the tabernacle, even of the tabernacle of testimony, as it was counted, according to the …
But thou shalt appoint the Levites over the tabernacle of testimony, and over all the vessels thereof, and over all …
But the Levites shall pitch round about the tabernacle of testimony, that there be no wrath upon the congregation of …
And on the day that the tabernacle was reared up the cloud covered the tabernacle, namely, the tent of the …
And it came to pass on the twentieth day of the second month, in the second year, that the cloud …
And Moses laid up the rods before the Lord in the tabernacle of witness.