使徒行传 8:38

KJV

And he commanded the chariot to stand still: and they went down both into the water, both Philip and the eunuch; and he baptized him.

— 使徒行传 8:38, King James Version
图像

Cite This Verse

使徒行传 8:38 (King James Version).

"使徒行传 8:38." King James Version. Web.

使徒行传 8:38, King James Version.

Context

This verse from 使徒行传 Chapter 8 connects to 3 cross-references. 哥林多后书11:保罗以「属灵的嫉妒」要将哥林多人当作纯洁的童女献给基督,担心他们被蛇所迷惑;他与那些超等使徒较量;他的受苦历程:五次受四十减一下的鞭打,三次被棍打,一次被石头打,三次遭船坏,「几遇危险、劳碌、不睡、饥渴、寒冷」;他的软弱就是他的夸耀。

Read 使徒行传 Chapter 8 →

其他译本

ASV

And he commanded the chariot to stand still: and they both went down into the water, both Philip and the eunuch; and he baptized him.

YLT

and he commanded the chariot to stand still, and they both went down to the water, both Philip and the eunuch, and he baptized him;

BBE

And he gave orders for the carriage to be stopped, and the two of them went down into the water, and Philip gave him baptism.

交叉参考