使徒行传 8:38
And he commanded the chariot to stand still: and they went down both into the water, both Philip and the eunuch; and he baptized him.
Context
This verse from 使徒行传 Chapter 8 connects to 3 cross-references. 哥林多后书11:保罗以「属灵的嫉妒」要将哥林多人当作纯洁的童女献给基督,担心他们被蛇所迷惑;他与那些超等使徒较量;他的受苦历程:五次受四十减一下的鞭打,三次被棍打,一次被石头打,三次遭船坏,「几遇危险、劳碌、不睡、饥渴、寒冷」;他的软弱就是他的夸耀。
其他译本
And he commanded the chariot to stand still: and they both went down into the water, both Philip and the eunuch; and he baptized him.
and he commanded the chariot to stand still, and they both went down to the water, both Philip and the eunuch, and he baptized him;
And he gave orders for the carriage to be stopped, and the two of them went down into the water, and Philip gave him baptism.
交叉参考
After these things came Jesus and his disciples into the land of Judea; and there he tarried with them, and …
And John also was baptizing in Ænon near to Salim, because there was much water there: and they came, and …
When therefore the Lord knew how the Pharisees had heard that Jesus made and baptized more disciples than John,