歌罗西书 1:21
And you, that were sometime alienated and enemies in your mind by wicked works, yet now hath he reconciled
Context
This verse from 歌罗西书 Chapter 1 connects to 10 cross-references. 启示录21:新天新地,第一个天地都过去了,海也不再有了;圣城新耶路撒冷从天而降,美如新娘;「看哪,神的帐幕在人间!」城中不需要圣殿,因为神和羔羊就是圣殿;城中不需要日月,因为神的荣耀就是城的光。
其他译本
And you, being in time past alienated and enemies in your mind in your evil works,
And you--once being alienated, and enemies in the mind, in the evil works, yet now did he reconcile,
And you, who in the past were cut off and at war with God in your minds through evil works, he has now made one
交叉参考
Backbiters, haters of God, despiteful, proud, boasters, inventors of evil things, disobedient to parents,
Much more then, being now justified by his blood, we shall be saved from wrath through him.
For if, when we were enemies, we were reconciled to God by the death of his Son, much more, being …
Because the carnal mind is enmity against God: for it is not subject to the law of God, neither indeed …
So then they that are in the flesh cannot please God.
Know ye not that the unrighteous shall not inherit the kingdom of God? Be not deceived: neither fornicators, nor idolaters, …
And such were some of you: but ye are washed, but ye are sanctified, but ye are justified in the …
And you hath he quickened, who were dead in trespasses and sins;
Among whom also we all had our conversation in times past in the lusts of our flesh, fulfilling the desires …
That at that time ye were without Christ, being aliens from the commonwealth of Israel, and strangers from the covenants …