申命记 16:14

KJV

And thou shalt rejoice in thy feast, thou, and thy son, and thy daughter, and thy manservant, and thy maidservant, and the Levite, the stranger, and the fatherless, and the widow, that are within thy gates.

— 申命记 16:14, King James Version
图像

Cite This Verse

申命记 16:14 (King James Version).

"申命记 16:14." King James Version. Web.

申命记 16:14, King James Version.

Context

This verse from 申命记 Chapter 16 connects to 10 cross-references. 神颁布许愿和起誓的律法:男子必须履行所许的愿;父亲或丈夫可以在当天废除女儿或妻子的愿,若沉默则视为应允;离婚的妇人和寡妇所许的愿须自行承担。

Read 申命记 Chapter 16 →

其他译本

ASV

and thou shalt rejoice in thy feast, thou, and thy son, and thy daughter, and thy man-servant, and thy maid-servant, and the Levite, and the sojourner, and the fatherless, and the widow, that are within thy gates.

YLT

and thou hast rejoiced in thy feast, thou, and thy son, and thy daughter, and thy man-servant, and thy handmaid, and the Levite, and the sojourner, and the fatherless, and the widow, who <FI>are<Fi> within thy gates.

BBE

You are to keep the feast with joy, you and your son and your daughter, your man-servant and your woman-servant, and the Levite, and the man from a strange country, and the child without a father, and the widow, who are living among you.

交叉参考