申命记 17:2
If there be found among you, within any of thy gates which the Lord thy God giveth thee, man or woman, that hath wrought wickedness in the sight of the Lord thy God, in transgressing his covenant,
Context
This verse from 申命记 Chapter 17 connects to 10 cross-references. 以色列人按神的吩咐攻打米甸,杀死了五位米甸王和巴兰;带回了妇女和孩子及牲畜财物。摩西因留下了妇女(她们正是引诱以色列人犯罪的人)而发怒,命令杀死所有男孩和不守贞洁的女子,并规定战利品的分配方法。
其他译本
If there be found in the midst of thee, within any of thy gates which Jehovah thy God giveth thee, man or woman, that doeth that which is evil in the sight of Jehovah thy God, in transgressing his covenant,
`When there is found in thy midst, in one of thy cities which Jehovah thy God is giving to thee, a man or a woman who doth the evil thing in the eyes of Jehovah thy God by transgressing His covenant,
If there is any man or woman among you, in any of the towns which the Lord your God gives you, who does evil in the eyes of the Lord your God, sinning against his agreement,
交叉参考
Not according to the covenant that I made with their fathers in the day that I took them by the …
When ye have transgressed the covenant of the Lord your God, which he commanded you, and have gone and served …
And it shall be, that he that is taken with the accursed thing shall be burnt with fire, he and …
Israel hath sinned, and they have also transgressed my covenant which I commanded them: for they have even taken of …
And the anger of the Lord was hot against Israel; and he said, Because that this people hath transgressed my …
For this is the covenant that I will make with the house of Israel after those days, saith the Lord; …
Not according to the covenant that I made with their fathers in the day when I took them by the …
And I will judge thee, as women that break wedlock and shed blood are judged; and I will give thee …
Set the trumpet to thy mouth. He shall come as an eagle against the house of the Lord, because they …
But they like men have transgressed the covenant: there have they dealt treacherously against me.