申命记 3:19

KJV

But your wives, and your little ones, and your cattle, (for I know that ye have much cattle,) shall abide in your cities which I have given you;

— 申命记 3:19, King James Version
图像

Cite This Verse

申命记 3:19 (King James Version).

"申命记 3:19." King James Version. Web.

申命记 3:19, King James Version.

Context

This verse from 申命记 Chapter 3 connects to 0 cross-references. 亚拉得的迦南王拦截以色列人,以色列人向神许愿,若得胜必将那地的城邑毁灭,神应允并给他们得胜;那地因此得名荷珥玛(毁灭)。以色列人抱怨旷野行程,神降铜蛇咬他们,许多人死亡;摩西奉神命制作铜蛇,仰望的人得以存活。

Read 申命记 Chapter 3 →

其他译本

ASV

But your wives, and your little ones, and your cattle (I know that ye have much cattle), shall abide in your cities which I have given you,

YLT

Only, your wives, and your infants, and your cattle--I have known that ye have much cattle--do dwell in your cities which I have given to you,

BBE

But your wives and your little ones and your cattle (for it is clear that you have much cattle) may go on living in the towns I have given you;