申命记 31:19
Now therefore write ye this song for you, and teach it the children of Israel: put it in their mouths, that this song may be a witness for me against the children of Israel.
Context
This verse from 申命记 Chapter 31 connects to 10 cross-references. 摩西警告以色列人进入富庶的迦南后,不可忘记神是引领他们出埃及的主,不可跟从外邦神;若违背,必遭毁灭,就如神毁灭迦南人一样。
其他译本
Now therefore write ye this song for you, and teach thou it the children of Israel: put it in their mouths, that this song may be a witness for me against the children of Israel.
`And now, write for you this song, and teach it the sons of Israel; put it in their mouths, so that this song is to Me for a witness against the sons of Israel,
Make then this song for yourselves, teaching it to the children of Israel: put it in their mouths, so that this song may be a witness for me against the children of Israel.
交叉参考
And thou shalt speak unto him, and put words in his mouth: and I will be with thy mouth, and …
Only take heed to thyself, and keep thy soul diligently, lest thou forget the things which thine eyes have seen, …
Specially the day that thou stoodest before the Lord thy God in Horeb, when the Lord said unto me, Gather …
And thou shalt teach them diligently unto thy children, and shalt talk of them when thou sittest in thine house, …
And ye shall teach them your children, speaking of them when thou sittest in thine house, and when thou walkest …
And it shall come to pass, when many evils and troubles are befallen them, that this song shall testify against …
Moses therefore wrote this song the same day, and taught it the children of Israel.
Take this book of the law, and put it in the side of the ark of the covenant of the …
And Moses spake in the ears of all the congregation of Israel the words of this song, until they were …
And Moses made an end of speaking all these words to all Israel: