申命记 31:29

KJV

For I know that after my death ye will utterly corrupt yourselves, and turn aside from the way which I have commanded you; and evil will befall you in the latter days; because ye will do evil in the sight of the Lord, to provoke him to anger through the work of your hands.

— 申命记 31:29, King James Version
图像

Cite This Verse

申命记 31:29 (King James Version).

"申命记 31:29." King James Version. Web.

申命记 31:29, King James Version.

Context

This verse from 申命记 Chapter 31 connects to 10 cross-references. 摩西警告以色列人进入富庶的迦南后,不可忘记神是引领他们出埃及的主,不可跟从外邦神;若违背,必遭毁灭,就如神毁灭迦南人一样。

Read 申命记 Chapter 31 →

其他译本

ASV

For I know that after my death ye will utterly corrupt yourselves, and turn aside from the way which I have commanded you; and evil will befall you in the latter days; because ye will do that which is evil in the sight of Jehovah, to provoke him to anger through the work of your hands.

YLT

for I have known that after my death ye do very corruptly, and have turned aside out of the way which I commanded you, and evil hath met you in the latter end of the days, because ye do the evil thing in the eyes of Jehovah, to make Him angry with the work of your hands.'

BBE

For I am certain that after my death you will give yourselves up to sin, wandering from the way which I have given you; and evil will overtake you in the end, because you will do evil in the eyes of the Lord, moving him to wrath by the work of your hands.

交叉参考