申命记 6:10
And it shall be, when the Lord thy God shall have brought thee into the land which he sware unto thy fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give thee great and goodly cities, which thou buildedst not,
Context
This verse from 申命记 Chapter 6 connects to 9 cross-references. 神的使者拦阻巴兰的驴,驴三次转路,巴兰用杖打驴;神使驴开口说话,责问巴兰为何打它,巴兰这才看见站在前面的天使,天使告诉他驴救了他的命,并允许他继续前行,但只能说神所吩咐的话。
其他译本
And it shall be, when Jehovah thy God shall bring thee into the land which he sware unto thy fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give thee, great and goodly cities, which thou buildest not,
`And it hath been, when Jehovah thy God doth bring thee in unto the land which He hath sworn to thy fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give to thee--cities great and good, which thou hast not built,
And when the Lord your God has taken you into the land which he gave his oath to your fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, that he would give you; with great and fair towns which were not of your building;
交叉参考
And I have given you a land for which ye did not labour, and cities which ye built not, and …
He cast out the heathen also before them, and divided them an inheritance by line, and made the tribes of …
And gave them the lands of the heathen: and they inherited the labour of the people;
For all the land which thou seest, to thee will I give it, and to thy seed for ever.
Arise, walk through the land in the length of it and in the breadth of it; for I will give …
In the same day the Lord made a covenant with Abram, saying, Unto thy seed have I given this land, …
Sojourn in this land, and I will be with thee, and will bless thee; for unto thee, and unto thy …
And, behold, the Lord stood above it, and said, I am the Lord God of Abraham thy father, and the …
And they took strong cities, and a fat land, and possessed houses full of all goods, wells digged, vineyards, and …