传道书 2:18
Yea, I hated all my labour which I had taken under the sun: because I should leave it unto the man that shall be after me.
Context
This verse from 传道书 Chapter 2 connects to 10 cross-references. 第二至第四灾:青蛙之灾(法老后悔但再次心硬)、虱子之灾(术士无法仿效)、蝇虫之灾(但歌珊地得保护)。神在以色列人和埃及人之间作了区别。
其他译本
And I hated all my labor wherein I labored under the sun, seeing that I must leave it unto the man that shall be after me.
And I have hated all my labour that I labour at under the sun, because I leave it to a man who is after me.
Hate had I for all my work which I had done, because the man who comes after me will have its fruits.
交叉参考
Live joyfully with the wife whom thou lovest all the days of the life of thy vanity, which he hath …
Behold that which I have seen: it is good and comely for one to eat and to drink, and to …
But those riches perish by evil travail: and he begetteth a son, and there is nothing in his hand.
There is a sore evil which I have seen under the sun, namely, riches kept for the owners thereof to …
Yea, better is he than both they, which hath not yet been, who hath not seen the evil work that …
For God giveth to a man that is good in his sight wisdom, and knowledge, and joy: but to the …
So I was great, and increased more than all that were before me in Jerusalem: also my wisdom remained with …
I made me great works; I builded me houses; I planted me vineyards:
And I gave my heart to seek and search out by wisdom concerning all things that are done under heaven: …
What profit hath a man of all his labour which he taketh under the sun?