以弗所书 4:9

KJV

(Now that he ascended, what is it but that he also descended first into the lower parts of the earth?

— 以弗所书 4:9, King James Version
图像

Cite This Verse

以弗所书 4:9 (King James Version).

"以弗所书 4:9." King James Version. Web.

以弗所书 4:9, King James Version.

Context

This verse from 以弗所书 Chapter 4 connects to 10 cross-references. 启示录14:十四万四千人与羔羊同站在锡安山,唱新歌;三位天使飞翔:永恒福音、巴比伦倾覆的预告、关于拜兽印记的警告;「从今以后,在主里面而死的人有福了」;地上两次收割——庄稼和发怒的葡萄。

Read 以弗所书 Chapter 4 →

其他译本

ASV

(Now this, He ascended, what is it but that he also descended into the lower parts of the earth?

YLT

and that, he went up, what is it except that he also went down first to the lower parts of the earth?

BBE

(Now this, He went up, what is it but that he first went down into the lower parts of the earth?

交叉参考