出埃及记 10:4
Else, if thou refuse to let my people go, behold, to morrow will I bring the locusts into thy coast:
Context
This verse from 出埃及记 Chapter 10 connects to 10 cross-references. 神降下蝗虫铺满埃及,吃尽了一切青物;又使埃及陷入黑暗三天,但以色列人那里却有光。法老再次出尔反尔,神预告将有最后一场灾难降临。
其他译本
Else, if thou refuse to let my people go, behold, to-morrow will I bring locusts into thy border:
for if thou art refusing to send My people away, lo, I am bringing in to-morrow the locust into thy border,
For if you will not let my people go, tomorrow I will send locusts into your land:
交叉参考
And there came out of the smoke locusts upon the earth: and unto them was given power, as the scorpions …
That which the palmerworm hath left hath the locust eaten; and that which the locust hath left hath the cankerworm …
He hath laid my vine waste, and barked my fig tree: he hath made it clean bare, and cast it …
A day of darkness and of gloominess, a day of clouds and of thick darkness, as the morning spread upon …
And the Lord shall utter his voice before his army: for his camp is very great: for he is strong …
And I will restore to you the years that the locust hath eaten, the cankerworm, and the caterpiller, and the …
The locusts have no king, yet go they forth all of them by bands;
And he said, To morrow. And he said, Be it according to thy word: that thou mayest know that there …
And I will put a division between my people and thy people: to morrow shall this sign be.
And the Lord appointed a set time, saying, To morrow the Lord shall do this thing in the land.