出埃及记 17:1

KJV

And all the congregation of the children of Israel journeyed from the wilderness of Sin, after their journeys, according to the commandment of the Lord, and pitched in Rephidim: and there was no water for the people to drink.

— 出埃及记 17:1, King James Version
图像

Cite This Verse

出埃及记 17:1 (King James Version).

"出埃及记 17:1." King James Version. Web.

出埃及记 17:1, King James Version.

Context

This verse from 出埃及记 Chapter 17 connects to 5 cross-references. 以色列人在旷野埋怨没有食物,神应许降下吗哪和鹌鹑喂养他们,吗哪在安息日前要额外多收。神借此教导他们,要他们每天倚靠祂供应,不得囤积。

Read 出埃及记 Chapter 17 →

其他译本

ASV

And all the congregation of the children of Israel journeyed from the wilderness of Sin, by their journeys, according to the commandment of Jehovah, and encamped in Rephidim: and there was no water for the people to drink.

YLT

And all the company of the sons of Israel journey from the wilderness of Sin, on their journeyings, by the command of Jehovah, and encamp in Rephidim, and there is no water for the people to drink;

BBE

And the children of Israel went on from the waste land of Sin, by stages as the Lord gave them orders, and put up their tents in Rephidim: and there was no drinking-water for the people.

交叉参考