出埃及记 20:11
For in six days the Lord made heaven and earth, the sea, and all that in them is, and rested the seventh day: wherefore the Lord blessed the sabbath day, and hallowed it.
Context
This verse from 出埃及记 Chapter 20 connects to 10 cross-references. 以色列人到达西奈山,神吩咐摩西传话,若百姓遵守圣约,他们将成为神的子民和祭司的国度。神降临西奈山,雷轰、闪电、浓云密布,百姓在山下战兢,神在其中与摩西说话。
其他译本
for in six days Jehovah made heaven and earth, the sea, and all that in them is, and rested the seventh day: wherefore Jehovah blessed the sabbath day, and hallowed it.
for six days hath Jehovah made the heavens and the earth, the sea, and all that <FI>is<Fi> in them, and resteth in the seventh day; therefore hath Jehovah blessed the Sabbath-day, and doth sanctify it.
For in six days the Lord made heaven and earth, and the sea, and everything in them, and he took his rest on the seventh day: for this reason the Lord has given his blessing to the seventh day and made it holy.
交叉参考
Therefore the Son of man is Lord also of the sabbath.
And he said unto them, The sabbath was made for man, and not man for the sabbath:
And upon the first day of the week, when the disciples came together to break bread, Paul preached unto them, …
For he is our God; and we are the people of his pasture, and the sheep of his hand. To …
In his hand are the deep places of the earth: the strength of the hills is his also.
And God blessed the seventh day, and sanctified it: because that in it he had rested from all his work …
And on the seventh day God ended his work which he had made; and he rested on the seventh day …
And God blessed them, and God said unto them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth, and subdue it: …
And the earth was without form and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit …
In the beginning God created the heaven and the earth.