出埃及记 25:7

KJV

Onyx stones, and stones to be set in the ephod, and in the breastplate.

— 出埃及记 25:7, King James Version
图像

Cite This Verse

出埃及记 25:7 (King James Version).

"出埃及记 25:7." King James Version. Web.

出埃及记 25:7, King James Version.

Context

This verse from 出埃及记 Chapter 25 connects to 3 cross-references. 神吩咐摩西让以色列人奉献建造圣幕的材料,详细说明约柜的尺寸与做法——用皂荚木外包精金,上置施恩座,两端各有一基路伯,神将从基路伯中间与摩西说话。

Read 出埃及记 Chapter 25 →

其他译本

ASV

onyx stones, and stones to be set, for the ephod, and for the breastplate.

YLT

shoham stones, and stones for setting for an ephod, and for a breastplate.

BBE

Beryls and stones of value to be put on the ephod and on the priest's bag.

交叉参考