出埃及记 28:24

KJV

And thou shalt put the two wreathen chains of gold in the two rings which are on the ends of the breastplate.

— 出埃及记 28:24, King James Version
图像

Cite This Verse

出埃及记 28:24 (King James Version).

"出埃及记 28:24." King James Version. Web.

出埃及记 28:24, King James Version.

Context

This verse from 出埃及记 Chapter 28 connects to 0 cross-references. 神吩咐用精金打造会幕的灯台和七个灯盏,并描述大祭司要穿的圣衣:以弗得、胸牌、外袍和头巾,上面镌刻着十二支派的名字,大祭司进入至圣所时当背负在肩,挂在胸前。

Read 出埃及记 Chapter 28 →

其他译本

ASV

And thou shalt put the two wreathen chains of gold in the two rings at the ends of the breastplate.

YLT

and thou hast put the two thick bands of gold on the two rings at the ends of the breastplate;

BBE

Put the two gold chains on the two rings at the ends of the bag;