出埃及记 28:7

KJV

It shall have the two shoulderpieces thereof joined at the two edges thereof; and so it shall be joined together.

— 出埃及记 28:7, King James Version
图像

Cite This Verse

出埃及记 28:7 (King James Version).

"出埃及记 28:7." King James Version. Web.

出埃及记 28:7, King James Version.

Context

This verse from 出埃及记 Chapter 28 connects to 1 cross-reference. 神吩咐用精金打造会幕的灯台和七个灯盏,并描述大祭司要穿的圣衣:以弗得、胸牌、外袍和头巾,上面镌刻着十二支派的名字,大祭司进入至圣所时当背负在肩,挂在胸前。

Read 出埃及记 Chapter 28 →

其他译本

ASV

It shall have two shoulder-pieces joined to the two ends thereof, that it may be joined together.

YLT

it hath two shoulders joining at its two ends, and it is joined.

BBE

It is to have two bands stitched to it at the top of the arms, joining it together.

交叉参考